삿포로도 드디어 시원해졌습니다만, 제가 기온의 저하보다 빨리 ‘가을이 왔구나’라고 실감한 계기는, 여러가지 패스트푸드점에서 달맞이를 주제로 한 메뉴가 발매된 것이었습니다.
맥도날드의 “달맞이 햄버거”는 벌써 30년 이상 이 시기에 발매되고 있는 단골 메뉴입니다. 달을 본뜬 계란 프라이가 들어 있은 햄버거입니다. 달맞이 햄버거의 광고를 보면, 여름이 끝나서 가을이 왔다고 느낍니다. 달맞이 햄버거는 롯데리아나 모스버거, KFC에서도 발매되고 있습니다.
달을 본떠서 계란을 쓴 메뉴는 그 외에도 있어, 스키야에서는 날계란을 얹은 소고기 덮밥, 나카우에서는 온천계란을 얹은 우동이 발매되고 있습니다.
한편으로, 일본에서는 달맞이 때에 흰 떡을 바치기 때문에 떡을 쓴 메뉴도 있습니다. 떡을 쓴 피자나 파이 등입니다.
그리고 나서 맥도날드에서 “구라코로”가 발매되면 겨을이 온 것을 실감하게 되죠. (구라코로는 그라탱 크로켓이 들어 있은 햄버거입니다.)
札幌もやっと涼しくなってきましたが、私が気温の低下よりも早く「秋がきた」と実感したきっかけは、さまざまなファストフード店から「月見」をテーマにしたメニューが発売されたことでした。
マクドナルドの「月見バーガー」は、もう30年以上、この時期に発売されている、定番メニューです。月に見立てた目玉焼きが入っているハンバーガーです。月見バーガーのCMを見ると、夏が終わって秋が来たんだな、と思います。月見バーガーは、ロッテリアやモスバーガー、ケンタッキーフライドチキンでも発売されています。
月に見立てた卵を使ったメニューは他にもあって、すき家では生卵がのった牛丼が、なか卯では温泉卵がのったうどんが発売されています。
また、日本では月見の時に白い餅を供えるので、餅を使ったメニューもあります。餅を使ったピザやパイなどです。
そして、マクドナルドから「グラコロ」が発売されたら、冬が来たことを実感するのでしょう。(グラコロとは、グラタンコロッケが入ったハンバーガーです。)
マクドナルドの「月見バーガー」は、もう30年以上、この時期に発売されている、定番メニューです。月に見立てた目玉焼きが入っているハンバーガーです。月見バーガーのCMを見ると、夏が終わって秋が来たんだな、と思います。月見バーガーは、ロッテリアやモスバーガー、ケンタッキーフライドチキンでも発売されています。
月に見立てた卵を使ったメニューは他にもあって、すき家では生卵がのった牛丼が、なか卯では温泉卵がのったうどんが発売されています。
また、日本では月見の時に白い餅を供えるので、餅を使ったメニューもあります。餅を使ったピザやパイなどです。
そして、マクドナルドから「グラコロ」が発売されたら、冬が来たことを実感するのでしょう。(グラコロとは、グラタンコロッケが入ったハンバーガーです。)
(가)