2023/09/15

오타루의 여름 한정 오타루에 있는 노-BAR(能-BAR)에 다녀왔습니다 / 小樽の夏限定「能-BAR」 に行って来ました

아직 더운 8월 어느날 한국어 수업이 끝나고 친구와 함께 오타루 공회당에 있는 노-BAR에 다녀왔습니다. 

노-BAR가 무엇이냐면 먼저 노가쿠(能楽)에 대해서 살짝 설명하도록 하겠습니다.


일본 전통문화의 가부키, 분라쿠, 노가쿠가 세계무형문화유산으로서 지정된 3대 고전 연극인데, 그 중 하나가 노가쿠입니다. 

무로마치 시대에 시작돼서 전통 고전 예술에서 세계에서 가장 오래된 음악극입니다.

느긋하게 원형으로 돌면서 춤을 추는게 기본적인 무용 양식입니다.

연기자가 쓰는 나무나 회반죽으로 만들어진 노맨(能面) 인간의 비관적이고  그림자가 드리운 마음을 표현합니다.

전통 악기 반주와 함께 신비로운 분위기의 독특한 무대, 그리고 노래와 춤을 추는 음악무용 연극입니다.


그 무대인 노가쿠당(能楽堂) 하계 한정으로 공개되어 있습니다. (6/4~9/24)

노가쿠 공연자체 볼 수 있는 기회는 좀처럼 없습니다. 저는 노가쿠 공연을 옛날에 딱 한 번만 본 적 있습니다.

올해 처음으로 하계 한정으로 다양한 이벤트 기획이 있었습니다.

그 이벤트중 하나가 밤에 예쁘게 라이트업이 된 전통적인 노가쿠 무대나 일본 정원, 노맨을 보면서 술을 즐길 수 있는 노-BAR 입니다.

아쉽지만 노가쿠 무대에 직접 들어갈 수 없습니다. 

그래도 환상적인 분위기 속에서 하루의 끝에 맥주를 마시는 시간은 정말 좋았습니다. 

올여름에 다른 다양한 기획이 많이 있었는데 애프터눈 티나, 본격적인 디너도 있었습니다. (7/30~8/15)

내년에도 다시 개최된다면 아름답고 맛있는 시간을 보내고 싶습니다.


오타루 공회당 노-BAR(能-BAR)   

https://visit-kitashiri.com/information/news/1112/




まだ暑い8月のある日、韓国語の授業が終わったあと、友達と小樽公会堂にある能-BARに行ってきました。 

能-BARとは何か、まずは能楽について少し説明しようと思います。

日本伝統文化の歌舞伎、文楽、能楽が世界無形文化遺産として、指定された三大古典演劇ですが、そのうちの一つが能楽です。

室町時代に始まり、伝統古典舞台芸術で世界最古の音楽劇です。

ゆったりと円形に回って踊るのが基本的な舞踏様式です。

演技者が身につける木や漆喰で作られた能面が人間の悲観的で影を落とした心のうち(中)を表現します。

伝統楽器伴奏と共に神秘的な雰囲気の独特な舞台、そして歌と踊りの音楽舞踊演劇です。

その舞台である能楽堂が夏季限定で公開されています。(6/4~9/24)

能楽公演自体を見る機会は中々ありません。私は昔一度だけ公演を見たことがあります。

今年は初めて夏季限定で様々なイベント企画がありました。

そのイベントの一つが夜に美しくライトアップされた 伝統的な能楽舞台や日本庭園、 能面を見ながらお酒を楽しむ能-BARです。

残念ですが、能楽の舞台には直接入ることはできません。 

それでも幻想的な雰囲気の中で、一日の終わりにビールを飲む時間は本当に良かったです。 

今年は様々な企画が他にもたくさんあって、アフタヌーンティーや本格的なディナーもありました。 (7/30~8/15)

来年また開催されましたら、 美しくておいしい時間を過ごしたいです。

(우)

가메노코 타와시 (새끼 거북이 수세미) / 亀の子束子

지난번에 약속시간까지 여유가 있어서, 스텔라 플레이스에 있는 키친 용품 가게에 들러 봤습니다.

가게 안에는 센스 있는 조리 기구나 귀여운 도시락 상자, 그릇, 조미료 등이 가득히 진열되어 있었습니다.

그 가운데, 제가 강추하는 ‘가메노코 타와시(亀の子束子)’ 코너가 있었습니다.

여러분은 ‘가메노코 타와시’ 를 아시나요?

‘가메노코 타와시’ 는 1907년부터 니시오상점(西尾商店)이 제조하고 있는 수세미의 상표입니다.

수세미 모습이 새끼 거북이처럼 보이기에 ‘가메노코 타와시 (새끼 거북이 수세미) ’라고 이름 지었으며, 뛰어난 솜씨를 가진 장인이 현재도 직접 만들고 있다고 합니다.

천연 섬유로 만들어지는 ‘가메노코 타와시’ 는 좀 가격이 비싸지만 털 끝이 가지런해서 더러움을 잘 씻어낼 수 있고, 사용한 후 물기를 잘 빼기만 하면 오래 쓸 수 있습니다.

참고로,요즘은 대표적인 수세미뿐만 아니라 테플론 코팅된 프라이팬에도 쓸 수 있다는 부드러운 수세미 등 시대의 변화에 맞춘 상품도 제조됩니다. 

株式会社亀の子束子西尾商店 (kamenoko-tawashi.co.jp)

亀の子束子 公式ウェブサイト | 明治40年創業・元祖「亀の子たわし」「亀の子スポンジ」 | 元祖「亀の子たわし」・棕櫚たわしほか創業以来100年以上手作りのたわしを紹介。使い方や歴史なども掲載します。


先日、待ち合わせまで時間があったので、ステラプレイスにあるキッチン用品の店に行ってみました。

店内には、おしゃれな調理器具や、かわいい弁当箱、食器、調味料などが沢山、並んでいました。

そして店の一角には私のイチオシ「亀の子束子」のコーナーがありました。

亀の子束子は、1907年から西尾商店が作っている束子の商標です。

束子の形が子亀に似ているのが名前の由来で、「亀の子束子」は現在も熟練の腕をもつ職人が手作りしているそうです。

天然素材で作られる「亀の子束子」は、ちょっと値が張りますが毛先がそろっているので汚れが落ちやすく、使った後に水気を切れば長持ちします。

ちなみに、現在は定番の束子だけでなく、テフロン加工にも使えるという、やわらかい束子など現代に合わせた製品も作られています。

(운)


교통 법규 / 交通ルール

일본에서는 올해 4월부터 자전거를 탈 때에는 헬멧을 쓰는 것이 ‘노력의무’가 되었습니다. 그전까지는  아이들이나 속도가 내는 스포츠 타입의 자전거를 타는 사람들이 헬멧을 쓰고 있는 모습은 자주 봤는데, 지금은 자전거를 타는 모든 사람들을 대상으로 헬멧을 쓰는 것이 법으로 노력의무가 되었습니다. 노력의무이기 때문에 헬멧을 쓰지 않아도 벌칙이 없습니다. 하지만 헬멧은 사고를 당했을 때 머리를 지키기 때문에 정말 유용합니다.

저도 지난 달 드디어 헬멧을 샀습니다. 사실은 더 일찍 사고 싶었는데, 제 집 가까이에 자전거 가게가 없고, 큰 쇼핑몰에서도 팔고 있지 않다고 해서, 살 수 없었습니다. 결국 우연히 간 이온에서 헬멧을 찾아서 살 수 있었습니다.

자전거용 도로의 정비도 도심부에서는 진행되고 있습니다. 단, 이미 있는 차도의 좌측 끝에 파란 선을 그었을 뿐이기 때문에 자전거로 달리기가 어렵다고 느낍니다. 노상에 주차되어 있는 자동차나 배달 중인 자동차가 있어, 그 때마다 차도 쪽으로 달려야 해서, 참 무섭습니다. 자전거로 통근하는 사람들이나 자전거로의 배달을 이용하는 사람들이 늘어나고 있기 때문에, 더 안전하게 자전거가 달릴 수 있도록 도로가 정비되면 좋겠습니다. 그렇게 하면 인도 위를 달리는 자전거가 줄어서, 결과적으로 보행자의 안전으로 이어집니다.

그런데 저번에 저는 빨간 불인데 좌회전하려고 하는 렌터카를 봤습니다. 일본에서는 차가 좌측통행이기 때문에, 나라에 따라서는 빨간 불에 좌회전할 수 있는 교통 법규의 나라도 있지만, 일본에서는 그것은 위반입니다. 제가 제스처로 왼쪽으로 돌 수 없다는 것을 전해서 그 렌터카는 멈췄지만, 홋카이도를 렌터카로 관광하는  외국인들이 많고 사고도 많이 나고 있기 때문에, 일본의 교통 법규를 미리 알라 보고 나서 오시길 바랍니다.



日本では今年4月から、自転車に乗るときにはヘルメットをかぶるのが努力義務となりました。これまで、子供や、スピードの出るスポーツタイプの自転車に乗っている人がヘルメットをかぶっている姿はよく見ましたが、この度、自転車に乗るすべての人を対象に、ヘルメットをかぶることが法律で努力義務となったのです。努力義務なので、ヘルメットをかぶっていなくても罰則はありません。しかし、ヘルメットは事故が起きた時に頭部を守ってくれるので、とても有用です。

私も先月やっとヘルメットを買いました。本当はもっと早くほしかったのですが、家の近くに自転車屋はないし、大きなショッピングモールでも売っていないと言われて、買えなかったのです。結局、たまたま寄ったイオンでヘルメットを見つけて、買うことができました。

自転車用の道の整備も都市部では進んでいます。ただ、これまであった車道の左端に青い線を引いただけなので、とても走りにくいと感じます。路上駐車や配達中の車がいて、その度に車道側に走らなければならず、怖い思いをします。自転車通勤をする人や自転車での配達を利用する人が増えているので、もっと安全に自転車が走行できるように、道路が整備されると良いと思います。そうすることで、歩道を走る自転車が減り、結果的に歩行者の安全にもつながります。

ところで、先日私は、赤信号なのに左折しようとしているレンタカーに遭遇しました。国によっては、赤信号でも(日本では車は左側通行なので)左折できる交通ルールの国もありますが、日本ではそれは違反です。私はジェスチャーで曲がれないことを伝え、レンタカーは止まりましたが、北海道をレンタカーで観光する外国人が多く、事故も多く起こっているので、日本の交通ルールを勉強してから来てほしいと思います。

(가)