2024/09/12

가을 축제 / 秋祭り

 가을이 되면 그 해의 수확에 대한 감사와 다음 해의 풍작을 기원하여, 일본 각지에서 가을 축제가 열립니다.

제 집 근처에 있는 홋카이도 신궁 돈궁의 축제는 매년 9월 셋째 일요일에 열립니다. 올해는 9월 15일입니다.

13일 저녁에는 화려한 옷을 입고 북과 피리를 울리면서 걷는 ‘진돈야’ 가 동네 을 걸어서, 주말에 축제가 있는 것을 알립니다.

14일과 15일에는 돈궁 경내에서 다양한 공연이 선보여집니다. 동네의 초중학생이 연주를 하거나 노래자랑이 있기도 합니다. 돈궁 경내에는 포장마차도 늘어서고, 14일 밤에는 짧은 시간이지만 하천 부지에서 불꽃놀이 도 진행합니다.

15일에는 ‘어린이 미코시(가마)’ 와 ‘대(大)미코시’가 돈궁에서 나갑니다. 어린이 미코시는 이미 오랫동안 계속되고 있는데, 초등학생들이 작은 미코시를 메어 동네을 걷습니다. 큰 미코시는 작년에 돈궁에 봉납되어, 동네을 돌아다니는 것은 올해가 두 번째입니다. 올해는 코스가 길어져서, 삿포로팩토리와 니조시장 상점가에도 갑니다.

돈궁에서는 축제 날이 다가오면 미코시를 메는 연습을 합니다. 연습 때는 큰 막대기만 메는데, 잘 메지 않으면 막대기가 어깨에 부딪쳐 튀어서 어깨가 아픕니다. 그 때문에 모두가 다 같이 구호를 외치면서 호흡을 맞추면서 메는 연습을 합니다. 실제의 큰 미코시는 약 2톤의 무게가 있어, 지역의 사람들만으로 멜 수 없기 때문에, 축제 때는 홋카이도의 다른 지역에서도 사람들이 미코시를 메러 옵니다. 많은 사람들이 호흡을 맞추면서 하나의 미코시를 메는 모습은 매우 박력이 있습니다. 혹시 이 주말에 삿포로에 계신다면, 꼭 보러 와 주세요.




秋になると、その年の収穫への感謝と翌年の豊作を祈願して、日本各地で秋祭りが行われます。

私の家の近くにある北海道神宮頓宮のお祭りは、毎年9月の第3日曜に行われます。今年は9月15日です。

13日の夕方には、派手な服を着て太鼓や笛を鳴らしながら歩く「チンドン屋」が地域を練り歩き、週末にお祭りがあることを知らせます。

14日と15日は頓宮の境内で様々な演芸が披露されます。地元の小中学生が演奏をしたり、カラオケ大会があったりします。境内には屋台が並び、14日の夜には少しの時間ですが近くの河川敷で花火が上がります。

15日には、子供神輿と大神輿が出ます。子供神輿はもう何年も行われていて、小学生が小さい神輿を担いで、地域を練り歩きます。大神輿は昨年頓宮に奉納されて、地域を回るのは今年が2回目です。今年は順路が長くなり、サッポロファクトリーと二条市場にも行きます。

頓宮ではお祭りの日が近づいてくると神輿を担ぐ練習をします。練習の時は大きな棒のみを担ぐのですが、うまく担がないと、棒が肩に当たってはねてしまい、肩が痛くなります。そのため、皆で掛け声を掛けながら息を合わせて担ぐ練習をします。実際の大神輿は約2トンの重さがあって、地域の人たちだけでは担げないので、お祭りの時には北海道の他の地域からも人が神輿を担ぎに来ます。たくさんの人が息を合わせて1つの神輿を担ぐ様子はとても迫力があります。もしこの週末に札幌にいらっしゃるのであれば、ぜひ見に来てください。

(가)