"이제는 매장에 도정기를 넣어줘?""밥은 한식의 기본입니다.""밥 그만 봐. 시그니처 메뉴 갖고 와."
이것은 어느 드라마의 대사인데, 가게 직원은 밥을 더 신경 써 달라고, 사장님은 밥 보다는 반찬을 신경 써야 한다고 서로 주장합니다.
여러분은 어떻게 생각하시나요?
저는 역시 일식도 밥이 기본이라고 생각을 합니다.
그래서 오늘은 쌀, 그 중에서 제가 강추하는 유메피리카라는 품종에 대해서 말하려고 합니다.
일본 전체에서는 약 300품종의 쌀이 재배되고 있는데, 니가타현의 코시히카리, 아키타현의 아키타코마치등이 아주 유명합니다.
옛날에는 홋카이도는 한랭한 기후 때문에 좋은 쌀을 수확할 수가 없다고 알려져 있었습니다.
그러던 가운데, 1997년에 ‘일본에서 가장 맛있는 쌀을 홋카이도에서 만들어 내자’ 라는 목표를 내걸고 여러 연구자들이 홋카이도 내 각 지역에서 모였습니다.
그리고 카미카와 농업시험장에서 10년에 걸쳐 정신이 아득해질 정도로 섬세하게 작업을 거듭해서 만들어 낸 것이 바로 유메피리카입니다.
유메피리카는 그 후 12년 연속으로 최고등급으로 뽑히는데, 엄격한 기준을 충족시킨 것에만 인증 마크가 주어집니다.
유메피리카라는 이름은‘꿈(유메)’ 과 아이누어로 곱다는 의미의‘피리카’ 를 합쳐서 만들어졌습니다.
맛도 물론 좋지만, 저는 이 멋진 이름이 아주 마음에 듭니다.
한국어 공부를 시작한 지 얼마 안 된 무렵 ‘밥 먹었어요? ’는 인사말이라고 배웠습니다.
이제는 잘 알게 되었지만 그 당시는 신기한 느낌이 들더라고요.
그러고 보니 ‘한국 사람은 밥심으로 산다. ’라는 속담도 있습니다.
‘밥심’, 참 좋은 말이네요.
이 시기는 일교차가 심해서 컨디션을 해치기 쉽습니다.
여러분도 맛있는 밥을 먹고, 건강하게 잘 지내세요.
참고로 유메피리카는 인증 마크가 없는 쌀은 좀 더 싸게 구할 수 있으며, 또 그 외에도 홋카이도의 다른 쌀 오보로주키, 훗쿠린코, 나나쓰보시도 추천합니다.
「今度は売り場に精米器を置いてくれだと?」「食事の基本は、ごはんです。」「ご飯はいいから気のきいたメニューを考えなさい。」
これは、あるドラマの一場面です。
従業員は「おかずより、ご飯に力を入れてほしい」オーナーは「それより、おかずだ」と主張しているのですが、皆さんは、どう思いますか?
私は和食も基本は、ご飯だと思っています。
それで今日は米、中でも私のイチオシ、ゆめぴりかの話をしたいと思います。
日本全体では、約300種類の米が栽培されていて、新潟県のこしひかり、秋田県の、あきたこまちなどが、とても有名です。
昔は北海道は寒冷地で美味しい米は出来ないと言われていました。
そんな中、1997年に「北海道から日本一の米を」という目標のもと、全道各地から研究者たちが集まりました。
そして上川農業試験場で10年という長い間、気の遠くなるような地道な作業を重ね誕生したのが「ゆめぴりか」です。
ゆめぴりかは12年連続で最高ランクに選ばれ、厳しい基準を満たした物だけに認定マークが付与されます。
ゆめぴりかは「夢」と、アイヌ語で美しいという意味の「ぴりか」を合わせて名付けられました。
味もさることながら、私はこの素敵な名前が大好きです。
韓国語を習い始めて間もない頃に「ご飯は食べましたか?」は、あいさつ言葉だと習いました。今は、よく分かりますが当時は不思議な感じがしたものです。
そういえば「韓国人にとって、ご飯は元気の源」という、ことわざがあります。
「ご飯は元気の源」良い言葉ですね。
これから寒暖差が大きくなり体調を崩しがちです。
皆さんも美味しい、ご飯を食べて元気にお過ごし下さいね。
ちなみに、ゆめぴりかは認定マークがついていない物は割安ですし、他にも、ふっくりんこ、おぼろづき、ななつぼしも、おすすめです。